Билингвизм (двуязычие) у детей: плюсы, минусы, особенности воспитания

ykaneva 2020-11-05T18:17:33+00:00 November 30th, 2016 | Для учителей, ТОП статей в блоге| 46 Comments 46 837,079

Разрушаем мифы

Изучать язык никогда не поздно, но и нет такого понятия, что изучать еще слишком рано. Хотя, дети до 5 лет все-таки лучше усваивают информацию. Кроме того, ранее изучение языка по мифу 3 не станет причиной языковой путаницы у ребенка. Малыши с раннего детства четко ориентируются, когда и на каком языке следует говорить. Хотя это может стать причиной незначительного уменьшения словарного запаса родного языка, но этот недостаток лишь временный.

Билингвизм не приводит к развитию логопедических проблем. Да и выучить иностранный язык в русскоязычной среде вполне реально, нужно только приложить немного усилий.

Плюс-минус ЕГЭ

В прошлом году минпросвещения было вынуждено отменить обязательный ЕГЭ по иностранному языку, который был намечен на 2022 год: иначе выпускники в сельских школах рисковали получить "двойки" и остаться без аттестата.

Идея была в том, что за десять лет и учителя появятся, и школы успеют подготовиться. Не появились, не успели 

— У нас изучению иностранных языков в школе уделяется на треть меньше времени, чем в странах Организации экономического сотрудничества и развития. Кроме того, почти в половине стран ОЭСР ученики изучают как раз два иностранных языка. В обязательном порядке, — рассказал "РГ" заведующий Научно-исследовательским центром мониторинга и статистики образования ФИРО РАНХиГС Марк Агранович. — Когда ребенка учат только грамматике, как это зачастую происходит в наших школах, — ему становится скучно и неинтересно. Нужно в первую очередь думать о коммуникативных навыках: учить говорить, понимать устную речь. Конечно, школам нужны кадры. И это огромная проблема.

Но просто отменой ЕГЭ ее не решить, — подчеркивает эксперт. — Необходимо на государственном уровне обеспечить условия для того, чтобы все дети получали качественные знания по предмету. А не отказываться от ЕГЭ, потому что школа не располагает ресурсами, чтобы дать знания в соответствии с образовательным стандартом.

Кстати, на фоне всех этих языковых школьных катаклизмов четко просматривается тренд: популярность изучения иностранных языков в России растет из года в год! Вот только спрос удовлетворяется не в классе и не за счет государства, а репетиторами-частниками.

"Англичане" на репетиторском рынке — в топе популярности. Средняя сумма расходов на занятия с ними для 7-8-классника — 2800 рублей в неделю. Опросы ВЦИОМ показывают: каждый пятый россиянин использовал мобильные программы или практиковал интернет-курсы английского языка. Еще 19% обращались в языковые школы, 14% — занимались с преподавателем.

Как ребенку изучить испанский?

Как лучше всего учить испанский? В центре испанского языка VAMOS считают, что качественно это можно сделать только с носителями языка – квалифицированными преподавателями из Испании. Методика, по которой обучают детей, отличается от взрослой. Она также сформирована в соответствии с европейскими стандартами, но имеет существенное отличие. Детей в VAMOS учат через игру. Это не означает, что маленькие ученики просто веселятся на занятиях. Играя, дети осваивают все четыре элемента, необходимые для знания языка: разговор, слушание, письмо, чтение.

Занятия с носителем дает еще одно ценное преимущество – погружение в среду.

Даже на переменках дети продолжают незаметно для себя учиться. Преподаватель поощряет их сразу общаться даже друг с другом на испанском, тут же употребляя усвоенные на уроке слова и фразы.

Читайте также:  Нужно ли помогать взрослым детям: советы по психологии

От носителя дети сразу слышат правильную речь и правильную интонацию. Осваивают только ту лексику, которая действительно употребляется в языке, а не ту, что написана в учебнике русскоязычного автора. Через носителя дети узнают о культуре Испании, впитывают атмосферу изучаемого языка, поэтому обучение дается легко. Дети быстро осознают, что учиться – интересно.

Детские курсы испанского могут стать для вашего ребенка интересным и увлекательным хобби. По мере взросления он будет осваивать новые уровни языка в соответствии с европейскими требованиями, принимать участие в тематических праздниках и вечеринках, которые так любят устраивать преподаватели центра для своих учеников. Неудивительно, что подопечные школы со временем уже не представляют жизни без ⛵️ Испании и испанского языка. Многие из них затем продолжают обучение в летних лагерях ⛱️ и языковых школах Испании, с которыми сотрудничает центр. В языковых школах подростки учатся, посещают достопримечательности и заводят много друзей из разных стран мира. Они расширяют свой кругозор, становятся более общительными и открытыми.

Оставить комментарий

Почему нельзя подгонять и переворачивать песочные часы

Мы говорили про сложности во время чтения. Если мы понимаем, что процесс чтения идет плохо, что мы делаем? Ребенку, допустим, 6-7 лет, и он медленно читает, угадывает. Вообще, до какого этапа нормально угадывать концы слов? 

— Ни до какого. Никогда не надо ничего угадывать. Если ребенка учить правильно читать и не торопить: «быстрее, быстрее, быстрее», не ставить таймер и не переворачивать песочные часы, то все легко переходят с одного этапа на другой. 

А неправильно учить это как — когда подгоняют, требуют скорости? 

— Конечно. Есть способы чтения. Первый способ — это слоговое чтение с использованием внешних опор: водить пальчиком, проговаривать, смотреть и слушать, что читаешь. Набрав опыт, ребенок переходит на второй этап — слог плюс слово, какие-то слова он начинает декодировать быстрее и читать целиком. Возникшая гипотеза сличилась с тем, что написано, ускорение произошло само собой. При чтении знакомых слов такой процесс сличения гипотезы с реальным написанным словом, то есть возвращение к побуквенному анализу, становится излишним, и читающий узнает слово сразу. 

Следующий этап — это беглое чтение. 

Отдельный параметр чтения — это скорость. Во-первых, скорость — это достаточно индивидуальная история. Например, мой папа медленно читает, но он, в принципе, медлительный человек. Медленно, не в смысле, патологически медленно, а не так быстро, как другой. Если мама холерик, она может сказать: «Ах!» — и побежала, то папа: «Нет, подожди, надо посмотреть». Это совершенно разные темпераменты. Так же и у ребенка надо его особенности учитывать.

Например, дети садятся вместе читать, один быстро читает страницу, а другой — медленнее, но это не значит, что он читает плохо. Раньше ребенок мог не уметь читать до школы и до конца второго класса он имел право расчитываться. Сейчас уже, конечно, нет. 

Все хотят, чтобы ребенок пришел в первый класс с беглым чтением, а отсюда все проблемы. От него требуют, а он никак не переходит на этот этап — то ли он действительно физиологически незрелый, проблемы с речью, то ли память, то ли произвольности нет. И надо разбираться, в чем проблема. 

Понятно, самое главное — это ребенка не торопить. Я сразу вспоминаю, как в первом классе сейчас сразу спрашивают, сколько слов в минуту у вас ребенок читает. 

— Очень плохо. Вообще, скорость ни про что не говорит. Мы читаем не для того, чтобы просто читать или читать быстро, а для того, чтобы понимать и получать новые знания. Гнаться за скоростью не нужно. 

Я пошла в школу читающим ребенком, когда многие еще не читали, и тряслась, как осиновый лист, когда нас с секундомером проверяли на скорость, потому что это экзамен, а как следствие стресс, при этом никакой объективной картины.  Никаких секундомеров быть не должно, это не тот замер, который нужен. Нам скорость ради финиша вообще не нужна. Мы читаем для получения удовольствия, получения новых знаний, информации, но никак не для скорости. 

Когда говорят про набирание скорости чтения, то это, как правило, про улучшение формирования навыка чтения. Например, на курсах по скорочтению. А чтение по диагонали — это искусственное ускорение, в котором теряется смысл самого чтения. Разве возможно читать Набокова по диагонали? 

Курсы скорочтения, кстати, это возможная история?

Читайте также:  Лактация: как уменьшить или прекратить выделение молока?

— Да, на курсах скорочтения делают опоры на все базовые функции: расширение поля зрительного восприятия, концентрация внимания, работа с памятью. 

Проблемы билингвизма

Несмотря на большое количество преимуществ для развития когнитивных процессов, у детей и взрослых-билингвов есть некоторые сложности с адаптацией в обществе и общении в кругу малознакомых людей. Как правило, о своем двуязычии они предпочитают не распространяться, стесняются акцента, ограниченного словаря.

По мнению окружающих, билингвы ведут себя чудаковато, в речи употребляют непонятную многим лексику, иногда долго думают, прежде чем произнести предложение или ответить на вопрос.

Двуязычные дошкольники и ученики начальной школы сталкиваются с другими проблемами:

  1. Задержки речевого развития на ранних этапах

Это может привести к замедлению интеллектуального развития, если не обратить на проблему внимание вовремя. Хотя это мнение современными логопедическими сообществами активно опровергается: сваливать речевые задержки только на наличие нескольких языков в окружении ребенка необъективно, они могут возникать по другим естевенным причинам, как и у детей монолингвов.

  1. Нарушения звукопроизношения

Происходит из-за смешения фонем в разных языках. В результате появляется акцент, сложности с орфографией.

Проблемы билингвизма
  1. Бедность словарного запаса

Это характерная проблема для двуязычных людей. Хотя в общем количестве слов дети билингвы от сверстников не отстают. Они могут называть один предмет двумя словами на разных наречиях.

  1. Упрощение синтаксических конструкций

Ребенку проще сказать предложение из 3-4 слов, чем развернуто описывать предмет или выражать просьбу. Эта проблема решается за счет расширения лексикона в процессе обучения в детском саду, школе, чтении художественной литературы.

  1. Привыкание к установленным правилам общения в семье

Дети билингвы, воспитывающиеся в двуязычной семье, привыкают к тому, что с папой они общаются, например, на русском, а с мамой — на татарском. Соответственно, если в куклы с дочкой играет только мать, то подобная игра будет связана с маминым наречием. Язык отца потребуется в других жизненных ситуациях. Если что-то меняется, дети сложно переживают перемену речевых привычек.

На заметку! Все дети дворян в России 18-19 века могут считаться билингвами. На французском общались в обществе родных, людей, принадлежавших к высшему сословию, на русском — только с крепостными, крестьянами, бедняками.

Преимущества билингвов

Если еще в прошлом веке билингвизм считался по большей части помехой в изучении языков, то в наши дни это скорее преимущество. У истинного билингва обе языковые системы всегда находятся в активном состоянии, даже если говорящий использует только один язык. С этим и связывают ключевой миф о вреде билингвизма: якобы первый язык мешает развиваться второму и наоборот. Впрочем, это мнение уже опровергнуто. Проведя несколько тестирований групп билингвов и монолингвов (людей, разговаривающих всего на одном языке), психологи пришли к следующим выводам о пользе двуязычия.

1. По статистике, билингвы обладают более хорошими умственными способностями

Это объясняется тем, что билингв умеет одновременно поддерживать активность обоих языков, то есть концентрироваться сразу на двух разных вещах. Человек, умеющий концентрироваться, реже совершает ошибки и чаще добивается поставленных целей. Двуязычные люди крайне внимательны.

2. Билингвы более изобретательны и находчивы

Владение двумя языками помогает человеку развить смекалку и креативное мышление. Кстати, большинство общепризнанных авторов и творцов были билингвами.

3. У билингвов крепкая память и гибкий ум

Изучение иностранного языка — самое лучшее средство для тренировки памяти. По результатам исследования, монолингв в состоянии запомнить в среднем до 5 новых слов в день, билингвы запоминают в два раза больше.

Читайте также:  Как научить ребенка алфавиту

4. Билингвы защищены от умственных расстройств

Как мы уже говорили, человек «качает» свою память именно при познании иностранных языков. Следует упомянуть, что опыт двуязычия оказывает благотворное влияние на мозг в течение всей жизни. Чем выше степень билингвизма, чем лучше человек владеет каким-либо языком, тем сильнее его сопротивляемость таким старческим заболеваниям, как деменция и болезнь Альцгеймера. Хотите оставаться «в здравом уме и твердой памяти»? Учите языки!

5. Для билингвов характерно рациональное мышление

Поскольку двуязычные люди очень внимательны, они также и наблюдательны. Билингву легче справляться с планированием дел, решением будничных проблем, анализом трудных ситуаций. Двуязычный человек мыслит упорядоченно, четко ставит перед собой цели.

6. Билингвы легче осваивают новые языки

Когда знаешь два языка, выучить третий не составит особого труда. Двуязычные люди лучше запоминают новые слова, им также хорошо дается грамматика, они отлично ориентируются даже в сложных конструкциях, так как уже имели опыт изучения языков.

7. Билингвы легче социализируются

Располагая возможностью говорить на двух языках, билингвы обладают большими социальными связями, ведь, по сути, сочетают в себе особенности двух различных наций. Им проще улавливать тончайшие оттенки смысла иностранных слов, воспринимать реалии, существующие в одной культуре и отсутствующие в другой. Поэтому и коммуникативные навыки у двуязычных людей более развиты.

8. Билингвы более открыты разнообразным культурам

Изучая иностранный язык, вы также получаете доступ к иноязычной культуре с ее своеобразием и традициями и в итоге сами становитесь ее частичкой. В свою очередь, это делает вас терпимее к культурным различиям и самобытности, позволяет непринужденно вливаться в многонациональные коллективы. И здесь у билингвов двойное преимущество.

9. Билингвы лучше понимают эмоции

Двуязычные люди хорошо разбираются в человеческих эмоциях как раз благодаря их познанию в языках. Как известно, в английском языке существует великое множество синонимов, и, в зависимости от контекста, мы можем выбрать разные варианты. Например, при переводе с русского на английский слово радость можно рассматривать и как joy, и как gladness, и cheer, и mirth. Все это — разные грани одного и того же чувства. Так, билингв умеет точнее осмысливать свои эмоции.

10. У билингвов больше шансов получить хорошую работу

Билингвы имеют ярко выраженную способность фильтровать информацию: воспринимать суть и отсеивать ненужное. Они могут общаться с представителями других народов. Они умеют быстро ориентироваться в любой ситуации. Они более восприимчивы ко всему новому. Полезные умения, не правда ли? Большинство зарубежных работодателей в престижных компаниях тоже так считают, поэтому многие из них предпочитают нанимать именно двуязычных сотрудников.

Важные правила напоследок: учим английский язык с нуля самостоятельно бесплатно для детей

После того, как в руках у нас появились все необходимые инструменты, предлагаю еще раз проговорить самые важные теоретические моменты:

  • Изучение языка начинается с восприятия на слух и умения повторить. Следовательно, для дошкольников и младших школьников неуместна какая-либо теория. Только постоянная речевая практика в виде диалогов, рассказов, инсценировок.
  • Никаких абстрактных понятий! Детям можно давать только то, что они могут “потрогать”: слова, буквы (а не звуки!).
  • Обращайте внимание на способности ребенка. Он любит петь? Пойте песни на английском! Рисовать? Работайте со специальными раскрасками! Считать? Математика на английском языке – почему бы и нет!
  • Дети не должны скучать! Если ребенку все-таки не интересно, не заставляйте его. Ваша задача – заинтересовать.
  • Учите только то, что окружает ребенка: члены семьи, части тела, животные, цвета… И подавайте все в контексте.
  • Дети должны “фотографировать” целые слова (как иероглифы). Не нужно учить с ними буквы отдельно от слов.
  • С ребенком нужно постоянно заниматься: даже огромные успехи могут быть забыты, если устроить малышу месячный перерыв.
  • Показывайте положительный пример. Не забывайте про свой английский. Если вы еще не зарегистрированы на Lingualeo, сделайте это. Если давно не занимались, покормите львенка прямо сейчас!